FamiliLettres

FamiliLettres : Correspondances de Jean-Baptiste André Godin et Marie Moret


Votre recherche dans le corpus : 2 résultats dans 19495 notices du site.

Auteur : Godin, Jean-Baptiste André (1817-1888)
Jean-Baptiste André Godin à Tito Pagliardini, 17 octobre 1865
Godin demande à Pagliardini s'il a reçu les photographies du Familistère et le numéro du Journal de Saint-Quentin évoquant la fête de l'Enfance envoyés le 3 octobre précédent. Godin lui confirme qu'il a bien reçu les numéros des journaux The Builder et The Social Science Review, mais qu'il n'a pas reçu les tirés à part de l'article de la Social Science Review. Il l'informe que Marie Moret a traduit l'article du Builder et qu'elle traduira l'autre quand elle aura un peu de loisir. Godin fait remarquer à Pagliardini que sa description du Familistère est trop élogieuse et il imagine qu'un Anglais en visite au Familistère pourrait être déçu par les connaissances des enfants qui y sont éduqués. Il lui signale qu'il n'a pas reçu la visite du docteur Hardwicke annoncée par Pagliardini ; il lui indique qu'il a transmis à Oyon ses félicitations pour sa brochure et ajoute que ce dernier serait d'autant plus heureux de recevoir son compte rendu d'une visite au Familistère qu'il sait parfaitement l'anglais. Il remercie Pagliardini pour les paroles sympathiques de sa lettre à l'égard du Familistère. Godin se plaint de la conspiration du silence contre le Familistère mais se félicite des progrès de sa population. Il transmet ses sentiments affectueux et ceux de Marie Moret et de son fils Émile à Tito Pagliardini et à sa femme.

Auteur : Godin, Jean-Baptiste André (1817-1888)
0397.T.392r.jpg
Godin rappelle à Jenkins qu'au mois d'août 1880, le docteur Hardwicke lui a communiqué sa lettre l'autorisant à publier dans le journal Le Devoir une traduction de son livre Ginx's Baby. Il l'informe que la traduction est terminée et que Le Devoir va en commencer la publication. Il annonce à Jenkins qu'il va recevoir l'avis au lecteur de la publication du roman, et que deux exemplaires du journal lui seront adressés chaque semaine. Il lui signale qu'il possède un exemplaire de la 13e édition de Ginx's Baby, sans nom d'auteur, et il lui demande à quelle édition en est aujourd'hui le livre, si son nom y figure et s'il doit l'indiquer dans la traduction.
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2