Transcription
Texte de la lettrePapier à lettres.
En-tête :
Once a week (stylisé)
Fiction.Fact.Sensation Wit.Humor.News
104 to 110 Attorney Street, New York.
Précision de l'adresse et l'état de toutes les "branch Houses"
Fin de l'en-tête.
New York, 1 August 1887
Sir,
We are getting up an eshaustive article on "French Literature" "Past and Present" which will appear in due course in this paper. If it is not asking too much will you honor me by sending your autograph for reproduction in this article, with there and other famous literateurs.
The enormous circulation of our paper outborders me to hope that you will compell with a request which will give me so much pleasure to hundreds of thousands of your admirers on this side of the Atlantic.
Very [mot illisible] your servant
[Prénom illisible] Robinson
Editor in chief
En-tête :
Once a week (stylisé)
Fiction.Fact.Sensation Wit.Humor.News
104 to 110 Attorney Street, New York.
Précision de l'adresse et l'état de toutes les "branch Houses"
Fin de l'en-tête.
New York, 1 August 1887
Sir,
We are getting up an eshaustive article on "French Literature" "Past and Present" which will appear in due course in this paper. If it is not asking too much will you honor me by sending your autograph for reproduction in this article, with there and other famous literateurs.
The enormous circulation of our paper outborders me to hope that you will compell with a request which will give me so much pleasure to hundreds of thousands of your admirers on this side of the Atlantic.
Very [mot illisible] your servant
[Prénom illisible] Robinson
Editor in chief
Relations
Ce document n'a pas de relation indiquée avec un autre document du projet.
Exporter cette fiche
atom, dcmes-xml, json, omeka-xml
Exporter en PDF les métadonnnéesExporter en PDF les métadonnées et les 2 images