Auteurs : Lesuire, Robert-Martin (1736-[1815])

Transcriptions
Cadet prenant brutalement
sa cousine par le bras.
Et d’trois. V’là c’petit cœur qui bouillit d’se futurer avec ce gentil minois à qui j’ai z’endommagé l’téléscope, et que j’recompense en lui cédant ma conquête.
Labreloque
C’est vrai.
Bambochinet
C’est entendu. Seul’ment les futurs consentent-ils ? Bas à La Scie. Résigne-toi, mon ami, ou tout est perdu.
La Scie
Quelle figure j’fais ici, mon Dieu !
Citronnette
Queu tyrannisation ! Vouloir me marier contre mon gré !
La Scie
Mais c’est la voix d’Citronnette !
Cadet
Allons, enfant innaturel, obéissez à papa.
Citronnette avec dépit.
Ô la scie[1] !
La Scie bas à Citronnette
et la tirant par la jupe.
Eh oui c’est moi, c’est moi, ainsi consens à tout.
Citronnette
À part. Ah ! j’suis sauvée par c’trait d’lumière. Quell’amalgame[2] ! Haut. Je l’vois ben, y faut s’soumettre…
Labreloque
Viens ça que j’t’embrassions.
Cadet
J’savions ben qu’all’ viendrait z’à jubé[3].
Bambochinet
C’est ben entendu ? personne ne dit mot ? Une fois, deux fois… Sinez.
Citronnette, Cadet, Labreloque signent.
Mme Gigomard
Ah ! gnia du louche sous l’tapis, jarnidieu ! Mais j’en aurons l’cœur clair. Elle saute sur La Scie et lui arrache son bandeau.
Tous avec étonnement.
La Scie !
La Scie et Citronnette
se jettent au cou de Labreloque.
AIR
Ensemble
Laissez-vous toucher
Sans vous fâcher.
À not’mariage
Donnez votre suffrage.
Laissez-vous toucher
Sans vous fâcher.
Par de tendre nœuds
Daignez nous rendre heureux.
[1] Il y a là peut-être un jeu de mot voulu : Citronnette invoque-t-elle La Scie « avec dépit » et regret, et/ou emploie-t-elle aussi le sens figuré du mot « scie » - attesté au tout début du XIXe siècle - pour parler d'une chose ennuyeuse ?
[2] Le terme est parfois employé au féminin, ainsi par Sénac de Meilhan par exemple. (URL : https://www.cnrtl.fr/definition/amalgame, consulté le 6 août 2020).
[3] L’expression « venir à jubé » signifie métaphoriquement « contraindre quelqu’un à se soumettre » mais elle ne perd pas simultanément son sens propre dans ce contexte de mariage, puisque le jubé désigne une partie de l’église.
Informations sur cette page
- Obitz-Lumbroso, Bénédicte (responsable scientifique)
- Walter, Richard (édition numérique)